-
Sumatran tiger. Endangered. Intense poaching has greatly reduced its numbers. Only a few hundred individuals remain.
Tigre de Sumatra. En danger. Le braconnage intense a considérablement réduite ses effectifs. Il ne reste plus que quelques centaines d'individus. -
Ferns. The sun burned out the film.
Fougères. Le soleil a brûlé le film. -
Deer. Victim of the hunt for running which is a leisure hunt that originated in the 15th century and consists of chasing an animal until it can no longer run. This is followed by a painful killing that seems to have come from another age.
Cerf. Victime de la chasse à courre qui est une chasse de loisir issue du 15ème siècle et qui consiste à poursuivre un animal jusqu’à ce qu’il ne puisse plus courir. S’ensuit alors une mise à mort douloureuse qui semble sortie d’un autre âge. -
Vulture. Bearded vulture. Rare. Exterminated in France since the early nineteenth century by hunters and shepherds, it was reintroduced in the Alps in 1972. It is now part of the protected species but remains the target of voluntary illegal shooting.
Vautour. Le Gylapède barbu. Rare. Exterminé en France depuis le début du XIXe par les chasseurs et les bergers, il a été réintroduit dans les Alpes en 1972. Il fait maintenant partie des espèces protégées mais demeure la cible de tirs volontaires illégaux. -
Hot sun. The film was burned by the sun.
Soleil de canicule. Le film a été brûlé par le soleil. -
Wolf. Hunting Museum. Considered a nuisance, intensively hunted, it disappeared in France in 1937. Since the beginning of the 1990s and the status of protected animal, it has reappeared.
Loup. Musée de la chasse. Considéré comme nuisible, chassé de façon intensive, il disparu en France en 1937. Depuis le début des années 90 et le statut d'animal protégé, il est réapparu. -
Anoa. In danger. Indonesia. The species is becoming extinct in the wild. The swamp forests it inhabits are giving way to expanding crops. It is also hunted for its flesh, horns and skin.
Anoa. En danger. Indonésie. L'espèce est en train de disparaître dans la nature. Les forêts marécageuses qu'il habite cèdent devant l’extension des cultures. Il est aussi chassé pour sa chair, ses cornes et sa peau. -
Prehistoric lava rock. The film was burned by light.
Roche de lave préhistorique. Le film a été brûlé par la lumière. -
Couagga. Off. Still abundant at the beginning of the 19th century, the Couagga rapidly declined due to intensive hunting. It is likely that the species was already extinct around 1880.
Couagga. Éteint. Encore abondant au début du XIXe siècle, le Couagga a rapidement décliné en raison de la chasse intensive dont il fut victime. Il est probable que l'espèce était déjà éteinte vers 1880. -
Weddell seal. It lives on the continent and the waters of Antarctica. It was the victim of a subsistence hunt to feed the men and dogs of the early exploration expeditions but which did not threaten the species.
Phoque de Weddell. Il vit sur le continent et les eaux de l’Antarctique. Il a été victime d'une chasse de subsistance pour nourrir les hommes et les chiens des premières expéditions d'exploration mais qui n'a pas menacé l'espèce. -
Blue ferns. Film burnt by light.
Fougères bleues. Film brûlé par la lumière. -
Babouin. Chassé, braconné, le Drill et le Babouin de Guinée sont très menacés de disparition.
Baboon. Hunted and poached, the Drill and the Guinea Baboon are highly endangered. -
Mangabey with a collar. Vulnerable. This small African monkey has seen its distribution drastically reduced due to hunting and also the destruction of its natural habitat. In Equatorial Guinea, intensive logging has led to a dramatic decline in its population.
Mangabey à collier. Vulnérable. Ce petit singe d'Afrique a vu son air de répartition se réduire de manière drastique en raison de la chasse et aussi de la destruction de son habitat naturel. En Guinée Equatoriale, l'exploitation forestière intensive est à l'origine d'une baisse dramatique de sa population. -
Poppy flowers. The film was burned by the sunlight.
Fleurs de pavot. Le film a été brûlé par la lumière du soleil. -
The Yak was domesticated 4500 years ago in Tibet. The wild Yak is threatened with extinction.
Le Yak a été domestiqué il y a 4500 ans au Tibet. Le Yak sauvage est menacé de disparition. -
The fox's snout. Hunting maze. The fox is subject to mass destruction all year round.
Le museau du renard. Mussée de la chasse. Le renard fait l'objet de destruction massive toute l'année. -
Coleus Blum. Jardin des plantes. -
Horny-tailed Wallaby. That Kangaroo is totally extinct. It used to live in western and central Australia. The last horny-tailed wallaby was seen in the 1950s.
Wallaby à queue cornée. Ce Kangourou a totalement disparu. Il vivait dans l’ouest et le centre de l’Australie. Le dernier wallaby à queue cornée a été observé dans les années 1950. -
Baby giant Panda from China. There are reportedly less than 2000 individuals living in Sichuan Nature Reserves and National Parks and in captivity in zoos outside China. Giant Pandas eat mainly bamboo in large quantities. The availability of these plants and the reduction of forests limit the number of Pandas in the wild.
Bébé Panda géant de Chine. Il y aurait moins de 2000 individus vivants dans les réserves naturelles et parcs nationaux du Sichuan et en captivité dans les zoos hors de la Chine. Les Pandas géants mangent essentiellement des bambous en grande quantité. La disponibilité de ces végétaux et la réduction des forêts limitent le nombre de Pandas dans la nature. -
Greenhouse rainforest.
Forêt tropicale sous serre. Jardin des plantes. -
Chinese tiger. Endangered. That tiger is dying out. The rainforest where it lives has almost completely disappeared due to human overpopulation.
Tigre de Chine. En danger. Ce tigre est en train de s'éteindre. La forêt tropicale où il vit a presque complètement disparu en raison de la surpopulation humaine. -
Fox. Hunting maze. The fox is subject to mass destruction all year round.
Renard. Mussée de la chasse. Le renard fait l'objet de destruction massive toute l'année.
1,5 milliards d'animaux tués par les flammes en Australie, des milliers d'hectares de forêts partis en fumées en Amazonie également. Catastrophes naturelles en chaînes, l'être humain est au pied du mur de ce qu'il ne pourra bientôt plus voir de l'autre côté.
Je regarde impuissante ces espèces animales disparues ou en voie de l'être. Sorties de l'ombre, du noir à la lumière, le palpable souvenir dans nos mémoires, le flou du temps aspiré par la pause lente, retient encore les perceptibles sensations de mouvements de ces vies empaillées.
Bientôt, nous ne ferons que voyager dans le passé de la nature sauvage, bientôt nous aurons besoin de plus en plus de place dans les musées pour admirer cette beauté massacrée.
Cette série est réalisée avec un appareil argentique, type Lomo, dont l'accident et l'aléatoire font partis du processus. La lumière du soleil vient parfois brûler la pellicule comme une allégorie de la nature incendiée.
-
PORTFOLIO / DOCUMENTAIRES